We are bastard children of hyphens and supplements and sentences that start with Originally I′m from… (Jehan Bseiso)
Hvordan er det å skrive med en israelsk eller palestinsk identitet? På hvilken måte kan litteraturen tilby alternative blikk på virkeligheten, og hvilke forventninger møter forfatteren?
Den israelske forfatteren Nir Baram har lenge vært opptatt av forholdet mellom individ og samfunn i bøkene sine, samt grensene for det etiske. Nå er han aktuell med romanen Verdens skygge i norsk oversettelse, en bok som blant annet tar for seg fredsprosessen og den israelske venstresidens rolle og som utforsker godhet i møte med ondskap eller likegyldighet. Boka kom ut i hjemlandet i 2013 og ble en umiddelbar bestselger.
Poeten Jehan Bseiso er en av seks millioner palestinere som lever i diaspora. Hun skriver på engelsk, men med innslag av arabisk. Tematisk bringer hun inn konflikten, nyhetsinnslag og aktivisme i diktene sine. Hvordan skal man forstå palestinsk identitet og tilhørighet? Hva kan sies å være «hjemme» for en som aldri har levd i det som skal være hjemlandet?
Forfatter og litteraturkritiker Ane Nydal har skrevet om Israel-Palestina med både politiske og litterære innfallsvinkler. Nå snakker hun med Baram og Bseiso om å gi Jerusalems fortellinger et språk.
Engelskspråklige arrangement Med Nir Baram og Jehan Bseiso Wergeland Litteraturhuset Saladindagene 2017