Kamel Daoud

Meursault-saken

Kamel Daouds gjennombruddsroman er en postkolonial omskriving av Albert Camus' klassiker «Den fremmede». Her møter vi broren til den avdøde, navnløse araberen fra Camus' bok.

🇩🇿 Algeria

🇫🇷 France

Icon of a label Novel

Utgitt: 2013

Orginalspråk: Fransk

Tittel på orginalspråk: Meursault, contre-enquête

Norsk forlag: SolumBokvennen

Oversetter: Synneve Sundby

Africa
History
Colonialism
Omslag på den norske utgaven

Kamel Daouds gjennombruddsroman, som ble tildelt den prestisjefylte Goncourt-prisen for beste debutroman, går tydelig i dialog med Albert Camus’ klassiker Den fremmede. Hos Camus dreper hovedpersonen Meursault en navnløs mann på en strand. Sytti år seinere sitter den aldrende Haroun på bar i et postkolonialt Algerie. Han er den drepte mannens bror. Broren het Mousa, og før han ble et lik på en strand, var han familieforsørger og morens øyenstein. Nå sitter vår forteller Haroun på baren kveld etter kveld, og skildrer glimtvis brorens liv, sin egen ensomhet og sitt religiøse sinne.

Der nobelprisvinneren Camus’ roman handler om det moderne menneskets fremmedgjøring overfor både seg selv og sine omgivelser, handler Daouds tekst om resultatet av disse fremmedgjorte menneskenes handlinger og de katastrofale følgene kolonialismen hadde for enkeltmennesker, blant annet i forfatterens hjemland Algerie.

About the author

Kamel Daoud

Kamel Daoud (1970-) er en algerisk forfatter og journalist, særlig kjent for romanen Meursault, contre-enquête (oversatt som Meursault-saken), en postkolonial omskriving av Camus’ klassiker Den fremmede.

Les mer Icon of a right pointing arrow indicating an internal link

Portrett av Kamel Daoud

Meld deg på vårt nyhetsbrev

Meld deg på vårt ukentlige nyhetsbrev – og få spennende nyheter og arrangementer i innboksen hver uke!