David Diop

Om natten er alt blod svart

I David Diops roman befinner vi oss i skyttergravene på Vestfronten under første verdenskrig. Blant de franske soldatene er to senegalesere, og når den ene dør, beveger den andre seg snart lenger og lenger inn i galskapen i behovet for å hevne vennen.

🇸🇳 Senegal

🇫🇷 Frankrike

Icon of a label Roman

Utgitt: 2018

Orginalspråk: Fransk

Tittel på orginalspråk: Frère d'âme

Norsk forlag: Font forlag

Oversetter: Tom Lotherington

Afrika
Historie
Krig
Omslag på den norske utgaven

I David Diops roman befinner vi oss i skyttergravene på Vestfronten under første verdenskrig. Det er brutalt og blodig. Blant de franske soldatene er to senegalesere, og når den ene dør, beveger den andre seg snart lenger og lenger inn i galskapen i behovet for å hevne vennen.

Som leser følger vi handlingen filtrert gjennom soldaten Alfa, i en stream of conciousness-monolog, der språket rytmisk og grammatisk henter mye fra det senegalesiske språket wolof.

Romanen er oversatt til 13 språk, og ble nominert til en lang rekke priser i Frankrike da den først kom ut. Den har vunnet den internasjonale Booker-prisen samt den franske Prix Goncourt des Lycéens.

Om forfatteren

David Diop

David Diop er en fransk-senegalesisk forfatter og akademiker, særlig kjent for romanen Frère d'âme (på norsk som Om natten er alt blod svart).

Les mer Icon of a right pointing arrow indicating an internal link

Portrett av David Diop

Meld deg på vårt nyhetsbrev

Meld deg på vårt ukentlige nyhetsbrev – og få spennende nyheter og arrangementer i innboksen hver uke!